For these characters, the speak width escape returned by the wcwidth/wcswidth functions is usually.
Changing the environment spanish variables to another value changes the way filenames are converted in subsequently started child processes, but not within the same process.
For instance, assume you're from Japan and great don't want to use the japanese default charset deluxe EUC-JP, but the Windows default charset sjis.
I tried that documentclassarticle usepackageiso-8859-7inputenc great begindocument enddocument enddocumentclassarticle, and it returned 'y :file f not found '.Therefore, wcwidth/wcswidth return 2 as the width of these characters when escape an East-Asian charset such as GBK or sjis is selected, or when UTF-8 is selected and the language is specified as "zh" (Chinese "ja" (Japanese or "ko" (Korean).If the target filename contains non-ascii characters and you use another character set than your default ansi/OEM charset, the target filename of the symlink is now potentially an invalid learn character sequence in the new character set.Tex, laTeX2e 2011/06/27 Babel.8m sankarea and hyphenation patterns for english, afrikaans, ancientgreek, ar abic, armenian, assamese, basque, bengali, bokmal, bulgarian, catalan, coptic, escape croatian, czech, spanish danish, dutch, esperanto, estonian, farsi, finnish, french, ga lician, german, german-x-, greek, gujarati, hindi, hungarian, iceland game ic, indonesian, interlingua, irish, italian.This problem is solved in Cygwin as follows.The file /usr/share/locale/ias is provided by the gettext package under Cygwin.Unicode uses 8-, 16-, or 32-bit characters depending on the specific representation, so Unicode documents often require up to twice as much disk space as ascii or Latin-1 documents.However, even if one of the locale environment variables is set to some other value than "C this does only affect how Cygwin itself converts filenames.This is especially important with filenames.Especially in case of the "CPxxx" style charsets, always use them with the trailing "CP".In that case you have to specify the charset explicitly.If the language and territory are not known to Windows, the function fails. Note Per game posix, the name of an environment variable should only consist of valid ascii characters, and only of uppercase letters, digits, and the underscore for maximum escape portability.
(Default extension: def) Enter file name!
The correct form of a locale specifier is [email protected] "language" is a lowercase two character string per ISO 639-1, or, if there is no ISO 639-1 code for the language (for instance, "Lower Sorbian a three character string per ISO 639-3.
But if it contains native characters, and you're planning to use, say, GBK, the environment will result in iso 8859 7 def invalid characters in the GBK charset.